
Traduzione di Manuali tecnici e Guide per l’Utente: Tutto Quello che Devi Sapere

Perché la Traduzione di Manuali Tecnici è Essenziale?
La traduzione di manuali tecnici e guide per l’utente svolge un ruolo cruciale per il successo di un’azienda a livello internazionale. Una documentazione tecnica tradotta con precisione:
- Migliora l’esperienza dell’utente, facilitando l’uso del prodotto o servizio.
- Favorisce la fidelizzazione dei clienti e l’engagement.
- Assicura la conformità alle normative internazionali e riduce la responsabilità legale dell’azienda.
Inoltre, la traduzione di documenti contenenti dichiarazioni di conformità, avvisi di sicurezza e precauzioni d’uso garantisce un impiego corretto del prodotto, riducendo il rischio di incidenti durante installazione, utilizzo e manutenzione.
Regolamento (UE) 2023/1230: Nuove Direttive per la Traduzione di Contenuti Tecnici
Il nuovo Regolamento Macchine (UE) 2023/1230, in vigore dal 19 luglio 2023 e obbligatorio dal 20 gennaio 2027, sostituirà la Direttiva Macchine 2006/42/CE. Questa normativa impone la traduzione della documentazione tecnica nelle lingue ufficiali del Paese in cui il prodotto viene commercializzato.
I documenti coinvolti includono:
- Manuali d’uso e manutenzione.
- Dichiarazioni di conformità UE.
- Avvertenze e interfacce uomo/macchina.
- Specifiche tecniche e di sicurezza.
La mancata conformità può comportare sanzioni e impedire l’accesso ai mercati europei.
Le Nostre Aree di Specializzazione
Affidarsi a traduttori professionisti specializzati è essenziale per garantire traduzioni precise e conformi alle normative. Il nostro studio offre servizi di traduzione e revisione linguistica per manuali tecnici nei seguenti settori:
- Ingegneristico
- Industriale
Lavoriamo con traduttori madrelingua altamente qualificati in italiano, inglese, francese e spagnolo, assicurando una traduzione accurata di tutti i contenuti affidatici compresi numeri, simboli, parametri e unità di misura.
Perché Sceglierci?
- Precisione e qualità: Seguiamo un processo di revisione a quattro occhi.
- Esperienza pluridecennale nel settore della traduzione tecnica.
- Conformità normativa per garantire documenti allineati agli standard europei.
Contattaci per un Preventivo Gratuito
Se hai bisogno di una traduzione tecnica di alta qualità, affidati a noi che siamo professionisti esperti del settore, con anni di esperienza e una profonda conoscenza delle normative e dei requisiti tecnici specifici di ogni settore. Offriamo un servizio accurato e personalizzato per soddisfare al meglio le esigenze della tua azienda.
Leave a comment: